Everyone likes good music and Fantasy fans have a particular fondness for it; blame/credit Tolkien for all the amazing songs he wrote and included in both The Hobbit and The Lord of the Rings. Amazon's The Wheel of Time adaption has done something similar, creating an original song entitled Weep for Manetheren. A good song with varying renditions of it are all over YouTube, but this particular version I think deserves special attention. Why? Because it is sung in the Old Tongue, and to translate the original song, fit it to the tune, then master the pronunciation enough to sing it takes a special kind of dedication. Tai'shar Manetheren! Carai an Caldazar! Carai an Ellisande! Al Ellisande!
A fantasy author is just another name for one who has a foot within the borders of Faerie
Hall of Fantasy
- Home
- The Spirit of Tolkien
- Types of Fantasy
- The Nine Magics
- Faerie
- I am Ian E.S. Adler
- The Bookshelf
- Hidden Gems
- Song Triad
- Riddle Mastery
- Quotes
- Heroine Archetypes
- Champions of Light
- The Role and Proper Usage of Magic Thingamajigs
- GRRM the Anti-Tolkien
- Rumors of the Wheel
- Misc
- R.I.P.
- Race in Fantasy
- The Power of Names
- LGBTQIA+ in Fantasy
- Here Be Dragons
- The Final Lesson
- The History (& Golden Age) of Fantasy
- Fantasy Book Tiers
- Artist vs. the Art
- Magic vs. Mental Illness
- How to make your own System of Magic
- Golden Sun
- Contact Me?
- My book (The Cynnahu Saga)
- Winds Untamed
No comments:
Post a Comment